— Ваш долг имперскому банку будет оплачен полностью, а все школы с данного момента несут в себе моё имя. Взамен, я ожидаю беспрекословное выполнение моих приказов, а в случае неподчинения, вся твоя семья покинет этот мир и воссоединиться с предками.
— Ваша воля моими руками. — Произнёс человек и встал. — Мы готовы.
— Мне нужны сильные и крепкие бойцы, способные дать отпор любому из великих домов, если они решат проверить меня на слабость. Все, уже действующие школы боевых искусств останутся у рода Ху, новые же, будут служить одной цели — тренировке. Ты и лучшие бойцы лично возглавишь их подготовку. Не жалей кнута и считай его продолжением моей руки и воли. Твоей первой задачей станет оценка просителей. Семья Цзай устраивает турнир, и ты выступишь в качестве судьи. Я могу полагаться на твой опыт и чёткий взгляд?
— Да, ваше сиятельство. — Ответил человек. — Я подготовлю для вас таких бойцов, которых еще не видела Китайская империя и прослежу за тем, чтобы никто из них не был шпионом из других династий.
Вот и славно, мысленно заключил про себя, обзавёдшись личной семьей защитников. За все мои годы посещения школы боевых искусств, этот человек ни на секунду не позволил мне в нём усомнится. К тому же, тот факт, что несмотря на попытки Бо Чана прогнуть его бизнес, он продолжал сражаться, вызывает одновременно уважение и признание в моих глазах.
Клятва в присутствии всех моих приближенных вызвала ожидаемый эффект. В воздухе повисли непроизнесенные мысли, крутившиеся вокруг моей персоны. Я молча взял под руку беременную жену и в сопровождении Цзай Тяна, БинБин, старика Ли вышел из двухэтажной школы боевых искусств выполненной в старом стиле школы Шаолиня.
Она должна стать главной тренировочной базой на моем личном острове, который стоило признать, выглядел не лучшим образом. Бывший губернатор, спешно собиравший свои вещи и вынося из имения сундуки, набитые тряпьем и чемоданы, чуть не споткнулся, когда увидел моё приближение.
Я молча окинул взглядом здание, которое не реставрировали лет пятьдесят и переступил через порог. Ху Фэн, глава тигров выскочил передо мной словно заправский атлет и не перекрывая взор, осматривался по сторонам. Губернатор сделал вид, что не заметил нас и забросив сундук в груженную машину, скрылся в стенах особняка.
Я не стал дожидаться пока тот соизволит вернуться и вошел внутрь, ощутив резкий запах застоялого пота. У меня сложилось такое впечатление, что даже стены были пропитаны сладковатым смрадом немытого тела. Оставшиеся служанки разбежались в стороны, словно тараканы при включенном свете.
— О боже. — Заявила Мин, прикрывая нос шелковым платком. — Лёша, только не говори, что мы будем здесь жить. Мне нравится наш нынешний особняк.
— Если позволите. — Раздался голос старика. — Боюсь будет дешевле всё снести и отстроить заново, нежели пытаться очистить стены от смрада. Прошу прощения, господин, но здесь даже мои навыки бессильны.
— Пошли сначала поздороваемся с местными обитателями, надо же принять бразды правления.
Когда мы добрались до третьего этажа, где находился личный кабинет губернатора, то сквозь распахнутые двери, я заметил, как тучный, практически шарообразный человек носился от стены к стене, буквально утопая в собственном поту. Со стороны он был похож на настоящего колобка, который никогда не занимался спортом.
Внутри пахло еще хуже и не удивлюсь, если этот человек, запрятал в шкафу каркас недоеденного животного. Мин не стала скрывать отвращения и отказалась заходить внутрь.
— Г-г-г госпо… в-ваше сиятельство! — Прожёвывая слова и заикаясь будто его пронзило молнией, заговорил человек. — Я-я. Я думал вы прибудете позже. П-простите, что не успел тут всё убрать.
Я кончиком мизинца подцепил лежащие на столе бумаги, с печатями императорского двора и молча кивнул в ответ.
— Е-е-если дадите мне пару минут, я-я уберусь отсюда, вы даже не заметите.
— Вот это как раз и хотелось бы избежать. — Произнёс холодным голосом добавив лёгкую тень издевательской улыбки. — Сядь.
— Г-г-господин? — Непонимающе захлопал тот влажными от пота ресницами, обрамляющими глаза-пуговки.
Я не стал повторять и бросив короткий взгляд, буквально приковал его к месту. — Скажи мне вот что. Ты наместничал над Тайванем сколько, десять лет?
— Д-д-девять. — Сумел выдавить тот.
Я цокнул и улыбнувшись покачал головой. — Вот видишь, начинать разговор и обмениваться любезностями со лжи, не самая лучшая затея. Ты ведь де-факто являлся управляющим целый год, когда твой предшественник внезапно заехал на места не столь отдаленные. Так что выходит десять.
— Ах, да! — Хлопнув себя по коленкам выпалил тот, словно внезапно вспомнил позабытый факт своей жизни. — Т-тогда десять! Десять лет, ваше сиятельство!
— И за десять лет наместничества ты ничего не сделал для острова и короны? Мне удалось рассмотреть вверенные тебе земли с самолёта, а мои люди составили полный экономический отчёт за последние десять лет. Мало того, что ты только и жрал в три горла, так еще и методично подворовывал из казны.
— Я? — Раскинув в стороны свои тучные ручонки запротестовал тот. — Я? Красть? Никогда!
Я медленно повернулся и посмотрел на него таким взглядом, что тот резко стал мечтать о способности к телепортации. — Ты вор. — Произнёс слова так, чтобы они прозвучали как приговор. — Причём вор недалекий. Вместо того чтобы улучшать вверенные тебе земли и приносить пользу стране, попутно слегка подворовывая, ты решил вообще ничего не делать. Знаешь, что хуже вора и лжеца, губернатор? — Тот сглотнул. — Человек, у которого в руках все возможности и карты, а он ими не пользуется.
Кажется, он понял, что выкрутиться ему не удастся, особенно после того как попытался встать, но главный Тигр осадил его с такой силой, что крепкое кресло не выдержало и тот оказался на пятой точке.
— П-п-пожалуйста! — Принялся молить о пощаде губернатор. — Императору нет дела до Тайваня, жители давно это поняли. Главное — это материковая зона, а до нас доходят лишь жалкие объедки.
Глава семьи Ху резким движением поднял его на ноги и поставил передо мной. Кончики моих пальцев заискрились энергией и тот с ужасом заметил, как они сплетались воедино, образовывая острый клинок.
— Тебе ведь известно, какова кара для расхищение государственной казны, губернатор?
— В-в-великий патриарх! — Залепетал тот, хватаясь сосисочными пальцами за жизнь. — П-пожалуйста, если император требует крови, я готов заплатить эту цену. Моя жена, её мать, чёрт, да даже забирайте дочь. Всё что угодно, только не убивайте меня. Я признаю свои ошибки, падаю на колени и молю о милосердии. Пожалуйста, великий патриарх Барсов, сохраните мне жизнь!
Изначально я не собирался его убивать и хотел лишь немного попугать и заставить отрабатывать украденное службой мне. Человек, сумевший на протяжении десяти лет обманывать государственный аппарат и скопить сумму в сто двадцать миллионов юаней, пригодился бы на первое время. Однако после того, как с гнилых уст сорвались эти слова, моя рука сама потянулась к его шее. Способный пожертвовать собственной семьей, детьми ради личного спасения в моих глазах не являлся мужчиной, как и человеком.
— Муж! — Послышался за спиной голос Мин. — Прошу, только не здесь. Если пустить кровь в доме, то придётся вызывать монахов для очищения.
Толстяк, словно осознав, что смерть, в лице моей жены только что отпустила погадить быстро закивал головой. Жестом приказал Тигру выволочь его на улицу, а пока в след летели мольбы о прощении и спасении, я еще раз посмотрел на состояние особняка. Да, действительно, какой хозяин, такой и дом, в том числе и целый остров. Тайвань теперь мой и предстоит еще немало работы для того, чтобы сделать его Меккой производства микроэлектроники.
Когда Мин вышла на улицу, она резко выдохнула и втянула тёплый и свежий тропический воздух. У машины собрались члены семьи губернатора, которых тот еще мгновение назад был готов отдать на заклание. Они, незнали кого пытались спасти, протягивали к человеку руки и проливали океаны слёз.