Осмотревшись, я удовлетворённо кивнул сам себе. Как я и предполагал, линия укреплений вытянулась передо мной почти в линию, слегка вогнутую в центре, и очень напоминала челюсть с редкими зубами. Собрав три заклинания, я запустил первую пристрелочную "Комету".
— Перелёт. Чуть ближе и правее, — скомандовал я сам себе.
Вторая "Комета" легла намного ближе к цели, а третья задела дальний край укрепления, выломав большой кусок камня.
— О, другое дело, — подбодрил я себя, собирая следующую тройку заклинаний.
Следующие заклинания отработал в темпе, запуская их одно за другим. Попал дважды, и один раз очень удачно, почти в центр круга, каким мне сверху виделись перекрытия укрепления.
Тряхануло меня так, что земля под ногами заходила.
— Боекомплект рванул? Нет, не похоже. Ни дыма, ни огня не вижу. Но ничего, сейчас мы этот кариес подлечим, — злобно уставился я на "челюсть".
Ещё три заклинания, одно не слишком удачное попадание, и меня отвлекли камни, начавшие осыпаться где-то за спиной.
— Хм, а землю-то реально потряхивает, — сообразил я, сначала было дёрнувшись на предмет визита нежелательных гостей, вызвавших своими неловкими действиями небольшой камнепад. Разворачиваясь, уже успел приготовить Щит, которым я, если что, могу и как мухобойкой воспользоваться, — Гадская Япония! Тут, куда ни плюнь, везде сейсмоопасные зоны. Как жить бедному архимагу, ума не приложу. Хоть вообще про магию забывай! — проворчал я, запуская в полёт следующие три "Кометы".
Попал один раз. Зато удачно. Снова посыпались камни, а потом разок так тряхнуло, что я даже ноги шире расставил для устойчивости.
— Так, жить становится интересней, — отвлёкся я от заклинаний, пытаясь ухватить за хвост идею, мелькнувшую в голове. Не получилось, — Значит придётся дальше трясти, — вздохнул я, запуская следующую тройку заклинаний.
Первое мимо.
Второе… Бинго! И третье туда же! Прямо в всполох огня!
Над дотом взметнулись клубы дыма и пламени.
Полюбоваться толком не успел. Пришлось присесть, так сильно заходила земля под ногами.
А там, наконец-то и идея до меня достучалась, заставив запрыгать и начать махать руками, семафоря дирижаблю, чтобы спускались меня забирать.
Глава 132
Как и любому порядочному человеку, придумавшему пакость, мне было стыдно.
Наверное, поэтому, когда меня с помощью лебёдки сняли с горного склона и подняли на дирижабль, я сразу ничего не стал говорить, а прошёл до бара и вытащил бутылку коньяка.
— Князь, не расстраивайтесь, у вас же всё отлично пошло. Неужели Сила закончилась? — попытался сочувственно спросить Алябьев, но у него это вышло как-то слишком радостно.
Не получается у генерала в полной мере выражать сочувствие, одновременно изучая этикетку на коньячной бутылке. Искренности не хватает и трагической нотки в голосе.
— Силы ещё бы на одну "бородавку", — обозвал я разрушенный дот, — Точно хватило, а если бы с попаданиями повезло, то и на две. Потом перезарядка минут пятнадцать — двадцать и ещё можно было парочку разрушить, — ответил я, присаживаясь к столу.
— А отчего прекратили? — не дождался Каргальский вопроса Алябьева, занятого любимым делом — священнодействием с коньяком.
— Мне нужны сутки на подготовку, и сутки на окончание ультиматума, — принял я бокал из рук Алябьева, — Рачительному хозяину не стоит выбивать окна и ломать мебель, если в дом воришки забрались.
— Простите, не понял.
— Укрепления, говорю, хорошо построены. Старались люди, труда вон сколько положили. А мы возьмём и разрушим.
— Вы обходной путь с горы увидели?
— Скорее, придумал, — поднял я свой бокал в ответ на молчаливое предложение Алябьева.
— И на что вы рассчитываете спустя два дня?
— Надеюсь, что Осаку мы возьмём без боя и с минимумом жертв с нашей стороны.
— Но они всё-таки будут?
— Я не Бог, а землетрясение — коварная штука.
— Будет землетрясение?
— Оно уже было. Просто на дирижабле его сложно заметить.
— То-то мне показалось, что склоны гор осыпались местами, — довольно прогудел Алябьев, начав разливать по второй, — Сильно трясло?
— Разок баллов на шесть тряхнуло, как мне показалось. Даже присесть пришлось. Сейчас в нашем лагере уточним, — прикрыл я свой бокал рукой, показывая, что мне наливать больше не надо.
У меня ещё дел полно, а коньяк поутру — он только генералам на пользу идёт.
Лагерь был взбудоражен и встревожен. Найдя взглядом среди встречающих Шабалина и Накаситу, я подозвал их и шепнул, чтобы они шли к штабному шатру.
— Землетрясение было? — спросил я у наставника.
— Сначала так себе, а потом разок неплохо тряхнуло, — прищурился Шабалин, явно догадываясь, кто стал причиной природных катаклизмов.
— Не знаю, или вся Япония такая шаткая, или мне случайно удалось в нужное место попасть, но дело не в этом, есть идея, — поднял я вверх указательный палец, требуя внимания и тишины, — Магия, ракеты и пропаганда — вот наш залог успеха! Штурмовать и разрушать оборонительную линию мы пока не будем. Велика вероятность, что нам её вместе с городом отдадут.
Собрав в штабном шатре все ключевые фигуры своего плана и пригласив на совещание японцев, я начал с объяснений предстоящей задачи.
— Как я уже знаю, все вы недавно почувствовали небольшое землетрясение. Не буду скрывать — это результат воздействия магии на сейсмоопасный участок острова. К сожалению, я не вулканолог и не геолог, оттого не могу уверенно сказать, что именно в найденной мной точке находится особенное. Допускаю, что не только найденное мной уязвимое место является уникальным. Вполне возможно, что весь этот район, где мы находимся, довольно сейсмоопасный. Но будем исходить из фактов. Точка приложения Силы найдена. Кроме того, я не заинтересован в разрушении города и замечательных укреплений. Желательно всё это получить с минимальными повреждениями и без лишних жертв с нашей стороны. Хочу напомнить, что мы воюем всего лишь с силами заговорщиков и цель наших военных действий — возврат законной власти, а не нанесение стране значительного ущерба.
— Вы желаете сохранить линию укреплений? — с некоторым недоверием спросил Алябьев.
— Конечно. Я часто ловлю себя на мысли, что отношусь к Японии, как к своим княжеским землям, — ухмыльнулся я про себя, ожидая, что же скажет генерал в ответ.
Если что, он у меня иногда вместо лакмусовой бумажки.
— Я не понимаю, князь, — оправдал мои надежды Алябьев, — Если вы разберётесь с сёгунатом, то от каких врагов вы собрались защищаться? Для чего станут нужны эти укрепления?
— Допустим, от внутренних врагов, генерал, — порадовался я своему дару предвидения. Алябьев рассуждает так, как и положено российскому генералу, которому вряд ли по нраву любые существующие укрепления на территории вероятного противника, — Вернуть в Японии власть законной Императрице — это малая часть проблем. Власть нужно будет удержать, а потом и утвердить на века. У меня в планах — сделать Осаку имперским городом. Над ней не будет власти Кланов. Капитан Накасита, — повернулся я к японцу, которому поручено заведовать пропагандисткой составляющей этой войны, — Как вы считаете, какой повод для руководства Осаки покажется наиболее значим, чтобы решить вопрос с капитуляцией: разрушение города, или обещание Императрицы взять его под свою власть?
— Простите, князь, а какая разница? — заинтересовался Каргальский постановкой вопроса.
— Городами может владеть не только императорская Семья, но и Кланы. В городах имперского подчинения всем гражданам гарантированы одинаковые права и законы. В городах, принадлежащих Кланам, члены Кланов — абсолютные хозяева и они неподсудны закону по очень многим вопросам.
— Не нахожу ничего удивительного. В России, на землях Кланов, всё обстоит примерно так же, — не согласился Алябьев.